The Andy Lab · Proteína · PrácticaThe Andy Lab · Protein · Practical

Cuánta, de dónde,
y cómo no rendirte
en el intento

How much,
from where,
and how not to
give up trying

La teoría ya la sabes: necesitas más proteína. Esta guía es la parte que nadie te explica: cómo hacerlo de verdad, sin morir de aburrimiento y sin que se te disparen las calorías.

You already know the theory: you need more protein. This guide is the part no one explains: how to actually do it, without dying of boredom and without blowing your calories.

Documento · Edición 2026Document · 2026 Edition

Antes de empezar · El problema realBefore we start · The real problem

Saber que necesitas más
proteína no es el problema

Knowing you need more
protein isn't the problem

Llevas tiempo oyéndolo: come más proteína. Probablemente ya lo intentaste. Y probablemente pasó una de dos cosas, o las dos: al tercer día estabas hasta arriba de pechuga de pollo y huevos, sin ganas de ver otra fuente de proteína en tu vida, y lo dejaste. O lograste comer más proteína, pero sin darte cuenta sumaste calorías por todas partes y acabaste comiendo de más.

You've been hearing it for a while: eat more protein. You probably tried. And one of two things probably happened — or both: by day three you were sick of chicken breast and eggs, couldn't face another protein source, and quit. Or you managed to eat more protein, but without realizing it you piled on calories from all sides and ended up eating too much.

Esas dos cosas tienen solución.

Both of those have a fix.

Esta guíaThis guide

Cuatro partes: tu número, tus fuentes, cómo no rendirte, y cómo no pasarte. Sin app, sin pesar obsesivamente, sin hojas de cálculo.

Four parts: your number, your sources, how not to quit, and how not to overdo it. No app, no obsessive weighing, no spreadsheets.

Esta guía es pura ejecución. Si quieres entender a fondo el porqué de la proteína, eso está en Aprende a comer. Aquí no repetimos la clase: vamos directas a hacerlo.

This guide is pure execution. If you want a deep dive into the why behind protein, that's in Learn to eat. Here we skip the lecture and go straight to doing it.

01

Parte 01 de 04 · The NumberPart 01 of 04 · The Number

Cuánta proteína,
exactamente

How much protein,
exactly

Sin app, sin báscula de precisión. Una multiplicación y ya.

No app, no precision scale. One multiplication and you're done.

La multiplicación que
necesitas y nada más

The only multiplication
you need

Tu objetivo de proteína diaria está entre 1,6 y 2,2 g por kilo de peso corporal. El extremo bajo (1,6) basta para la mayoría. El alto (2,2) es para cuando entrenas duro y quieres exprimir hasta el último gramo de músculo.

Your daily protein target is between 1.6 and 2.2 g per kg of body weight. The low end (1.6) is enough for most people. The high end (2.2) is for when you train hard and want to squeeze every last gram of muscle.

Morton et al. metaanálisis · 1,900 participants

65 kg
104 g/díaday
Objetivo mínimoMinimum target
× 1.6 g/kg
143 g/díaday
Objetivo altoHigh target
× 2.2 g/kg
35 g/comidameal
Si comes 3 vecesIf you eat 3 times
÷ 3

El reparto del díaSplitting it up

No necesitas repartirla perfectamente. Pero intentar que cada comida tenga una porción razonable de proteína hace todo más fácil. Si comes tres veces al día, divide tu número entre tres. Ese es tu objetivo por comida.

You don't need to split it perfectly. But trying to get a reasonable portion of protein at each meal makes everything easier. If you eat three times a day, divide your number by three. That's your per-meal target.

02

Parte 02 de 04 · The SourcesPart 02 of 04 · The Sources

De dónde sacarla

Where to get it

Sin pesar nada. Aprende a ver la proteína en lo que ya comes.

Without weighing anything. Learn to see the protein in what you already eat.

No necesitas una app para saber cuánta proteína comes. Necesitas saber qué alimentos la tienen y en qué cantidad aproximada. Con eso, armas un plato con criterio sin pesar nada.

You don't need an app to know how much protein you eat. You need to know which foods have it and roughly how much. With that, you build a plate with criteria without weighing anything.

Pechuga de polloChicken breast
150 g
~45 g prot
Salmón / PescadoSalmon / Fish
150 g
~35 g prot
HuevosEggs
3
~20 g prot
Yogur griegoGreek yogurt
200 g
~20 g prot
Queso cottageCottage cheese
200 g
~24 g prot
LegumbresLegumes
200 g cocidas200 g cooked
~18 g prot
Proteína en polvoProtein powder
1 cazo1 scoop
~25 g prot
Atún en lataCanned tuna
1 lata (80 g)1 can (80 g)
~22 g prot

No necesitas comer de todo. Necesitas 4 o 5 fuentes que te gusten y que puedas rotar sin aburrirte.

You don't need to eat everything. You need 4 or 5 sources you actually like and can rotate without getting bored.

03

Parte 03 de 04 · The Third DayPart 03 of 04 · The Third Day

El tercer día

The third day

Por qué todo el mundo se rinde al tercer día y cómo no ser todo el mundo.

Why everyone quits on day three and how not to be everyone.

La pechuga de pollo
te va a aburrir

Chicken breast is
going to bore you

Yo sobrevivo a punta de pechuga de pollo en la semana. Me da igual, no me importa. Mis prioridades son otras. Pero tú no tienes que tener mis prioridades ni seguir mi estilo de vida.  El primer día empezarías con ganas. El día dos repites sin problema. El día tres abres la nevera, ves otra pechuga de pollo y quieres llorar. Si tu plan de proteína depende de un solo alimento, tiene fecha de caducidad.

I survive on chicken breast during the week. I don't mind, it doesn't bother me. My priorities are different. But you don't have to share my priorities or follow my lifestyle. Day one you'd start strong. Day two you repeat, no problem. Day three you open the fridge, see another chicken breast, and want to cry. If your protein plan depends on a single food, it has an expiration date.

La solución no es forzarte a ser como nadie, es encontrar lo que sirve para ti. 

The solution isn't forcing yourself to be like anyone else — it's finding what works for you.

Rota tus fuentesRotate your sources

No comas lo mismo tres días seguidos. Si hoy fue pollo, mañana van huevos y queso cottage. Pasado, pescado. Si no estás hecha para la monotonía, no la forces.

Don't eat the same thing three days in a row. If today was chicken, tomorrow is eggs and cottage cheese. Day after, fish. If you're not built for monotony, don't force it.

No todo tiene que ser "fitness"Not everything needs to be "fitness"

Deja de pensar en alimentos con etiquetas de "proteína" en el empaque y empieza a pensar en alimentos con proteína que te gusten y puedas comer sin sufrir. Antes de empezar a seguir reglas más estrictas, busca simplemente comer proteína en todas tus comidas. 

Stop thinking about foods with "protein" labels on the packaging and start thinking about foods with protein that you actually like and can eat without suffering. Before following stricter rules, just try to include protein in every meal.

La regla del 80%The 80% rule

Si llegas al 80% de tu objetivo la mayoría de los días, ya estás haciendo más que el 95% de la gente. No necesitas ser perfecta. Necesitas ser constante. Un día de 90 g cuando tu objetivo son 104 g no arruina nada. Siete días seguidos de 40 g sí.

If you hit 80% of your target most days, you're already doing better than 95% of people. You don't need to be perfect. You need to be consistent. A day at 90 g when your target is 104 g ruins nothing. Seven straight days at 40 g does.

Prepara el plan BPrepare plan B

No te digo que hagas meal prep de domingo si no quieres. Te digo que tengas siempre un plan B: huevos duros en la nevera, un bote de yogur griego (de verdad, no estilo griego), una lata de atún. Muchas veces, el plan B es más importante que el plan A.

I'm not telling you to meal prep on Sunday if you don't want to. I'm telling you to always have a plan B: hard-boiled eggs in the fridge, a pot of Greek yogurt (real Greek, not Greek-style), a can of tuna. Often, plan B is more important than plan A.

04

Parte 04 de 04 · The TrapPart 04 of 04 · The Trap

La trampa
de las calorías

The calorie
trap

Cómo comer más proteína sin que se te dispare todo lo demás.

How to eat more protein without everything else spiralling.

Más proteína no significa
más comida

More protein doesn't
mean more food

El error más común: subir la proteína sumando, no sustituyendo. Añades un batido, pero no quitas nada. Metes más pollo, pero con la misma cantidad de arroz. El resultado: comes más proteína, sí — pero también más calorías.

The most common mistake: increasing protein by adding, not swapping. You add a shake but don't remove anything. You add more chicken but keep the same amount of rice. The result: more protein, yes — but also more calories.

La proteína no se suma encima de lo que ya comes. Se intercambia.

Protein isn't added on top of what you already eat. It's swapped in.

Regla 01Rule 01
Sustituye, no sumesSwap, don't add

Si añades un batido de proteína, quita algo de carbohidrato o grasa del mismo plato. El volumen del plato no cambia — cambia la composición.

If you add a protein shake, remove some carbs or fat from the same plate. The volume doesn't change — the composition does.

Regla 02Rule 02
Elige fuentes densasChoose dense sources

No es lo mismo 25 g de proteína de pollo (130 kcal) que 25 g de queso curado (350 kcal). Las fuentes magras te dan más proteína por caloría.

25 g of protein from chicken (130 kcal) is not the same as 25 g from aged cheese (350 kcal). Lean sources give you more protein per calorie.

Regla 03Rule 03
Proteína primeroProtein first

Empieza cada comida por la proteína. Sacia más que los carbohidratos y las grasas — lo que significa que el resto del plato se regula solo.

Start every meal with the protein. It fills you up more than carbs and fat — which means the rest of the plate regulates itself.

Regla 04Rule 04
No cuentes, mira el platoDon't count, look at the plate

Si un cuarto del plato es proteína, un cuarto son verduras, y el resto es lo que te gusta — probablemente estás bien.

If a quarter of the plate is protein, a quarter is vegetables, and the rest is whatever you like — you're probably fine.

The Andy Lab · CierreClosing

El número es la parte fácil.
Sostenerlo es el juego entero.

The number is the easy part.
Sustaining it is the whole game.

Calcula tu número. Conoce tus fuentes. Rota para no aburrirte. Sustituye en vez de sumar. Cuatro ideas. Ninguna requiere una app, una báscula ni un máster en nutrición.

Calculate your number. Know your sources. Rotate so you don't get bored. Swap instead of adding. Four ideas. None of them require an app, a scale, or a master's in nutrition.

Si llegas al 80% la mayoría de los días, tu cuerpo lo va a notar. Y tú también.

If you hit 80% most days, your body will notice. And so will you.